HARDNEWSMÉXICO

México: Presentan Iniciativa Para Prohibir Doblaje De Películas Extranjeras

Cualquier película que venga del gabacho, Francia o de cualquier otro país se exhibirían con su audio original, excepto las películas para niños

STAFF/@michangoonga

La Academia Mexicana de Artes y Ciencias Cinematográficas (AMACC) ha lanzado una propuesta para reformar el artículo 8 de la Ley Federal de Cinematografía (LFC), con el fin de prohibir el doblaje en películas extranjeras que se vayan a exhibir en México. Las únicas obras que estarían exentas son las obras dirigidas al público infantil y los documentales.

La modificación a la ley también busca que las películas extranjeras cuentan con audio, pero en algún idioma originario o indígena.

«Las obras cinematográficas y audiovisuales serán exhibidas al público en su versión original y, en su caso, subtituladas al español en los términos que establezca el reglamento. Las clasificadas para el público infantil y los documentales educativos podrían exhibirse dobladas al español y a lenguas indígenas.»

Así, cualquier contenido con clasificación superior a la «A» (para toda la familia), deberán de ser exhibidas por ley en su idioma original, sea el que sea.

En esta petición se hace énfasis en los productos de Estados Unidos, pues la finalidad de este movimiento es proteger el patrimonio cultural, pues no se quiere que la gente se «americanice» viendo obras estadounidenses en español.

Por el momento la iniciativa deberá de verse a detalle en sesión en la Comisión de Cultura y Cinematografía, donde se verá la viabilidad del mismo, dando la última palabra acerca de su aplicación o cancelación.

Hay que mencionar que la industria del doblaje en México es un negocio de 60 millones de dólares, que involucra no sólo a los actores y estudios de doblaje, también a compañías productoras multinacionales como Disney y Warner Bros.

 

Botón volver arriba